Из книги:
"Как и большинство людей из маленькой деревни мне всегда было интересно, каково это - жить в большом городе. Большие города, о которых я мечтал, однако, находись в Америке. Возможно, мое воображение захватывали картины открытого пространства вокруг этих городов, леса, равнины, заснеженные вершины гор. Но даже больше чем пространство меня волновала возможность жить свободно, жить так, как я хочу.
В Японии мне никогда не хватало ни места, ни свободы. Земля была такой бесценной, а дома такими маленькими, что мы японцы шуточно называли их “домиками для кроликов”. Моя семья из двенадцати человек занимала дом с тремя спальнями. Даже в нашей фермерской деревне дома строились очень близко друг к другу. Уединение было чем-то недосягаемым. Громкоговорители по всей деревне будили нас по утрам. На протяжении всего дня диктор говорил какие встречи посещать и какая деятельность была запланирована. Мы ходили в форме в школу, отдыхали группами и даже женились по договоренности. Если ты был хорошо воспитан, работал в большой корпорации, то предполагалось, что ты останешься там навсегда. Для японца соответствие общепринятым нормам и традициям это огромное бремя. Не могу сказать почему, но с самого раннего возраста я мечтал о другой жизни - где есть свобода и возможность выбора. Фильмы, которые я смотрел и книги, которые я читал, все связывало эту мечту о свободе с Америкой. Для меня, семнадцатилетнего юноши, Америка была даже не страной, а состоянием ума, где все казалось возможным. Годами я мечтал об этом особенном месте за океаном. С друзьями я об этом почти не говорил, но, оставаясь наедине с собой, всегда представлял как я туда еду.
Вскоре после того, как я получил зеленый пояс, я стал замечать, что Кантё присматривает за мной. В то время чисто физически я был его самым сильным учеником. Он помогал мне после тренировок, но в то же время требовал с меня больше чем с остальных. Я не помню, каким образом встал вопрос об Америке, но однажды вечером после тренировок Кантё отозвал меня в сторону и сказал, что он тоже мечтал об Америке. У него уже почти получилось осуществить свою мечту, но в последний момент что-то не сработало. Затем он сказал: “Если ты хочешь уехать в Штаты, я тебе помогу”. Таким образом, он поощрял меня следовать и за его мечтой. В тот вечер я почувствовал, что Кантё что-то передал мне - возможность осуществить свою мечту. Это уже была не просто фантазия. Кантё был немногословен, но я понял, что каратэ станет орудием, благодаря которому все осуществится. "
"4 ноября 1973 года я выступал в своем третьем Чемпионате Японии. Я занимался каратэ уже около четырех лет. Бросал вызовы разным додзё. Я чувствовал, что был готов как никогда прежде.
В первом круге моим соперником был высокий американец с Алабамы. Он обладал таким же телосложением, как и Джарвис. Хорошо развитый торс и худые ноги, которые, как я понял, не выдержат большого количества ударов лоу кик. Это был мой первый официальный бой против иностранца, и я чувствовал, что должен что-то доказать. Когда мы вышли на татами, я понял что мои суждения оказались правильными: он быстро работал руками, но в них было мало веса и из-за этого его ударам не хватало силы. Бой был вскоре окончен. Я атаковал с серией ударов лоу кик. В конце концов, он упал и не смог больше подняться. Мне понравился вкус победы. Я почувствовал, что наполовину сравнял счет за свой печальный поединок с Джарвисом.
Бой во втором круге так же быстро закончился в мою пользу. Однако в третьем круге моим противником оказался Хацуо Рояма - сильный и могущественный боец, который раньше тренировался с Кантё. Он занимался каратэ десять лет и был более опытен, но я чувствовал сильную решимость победить.
Стиль боя Хацуо Рояма был простым, но эффективным. Все удары шли с правой стороны, он атаковал прямым ударом правой руки в корпус, затем следовал лоу кик правой ногой и правый санкаку гэри в ребра. Даже когда я знал, что сейчас последует санкаку гэри, я не успевал его блокировать. Каждый раз удар скользил у меня под локтем и врезался мне в ребра. Мне удалось сравнять счет своей собственной техникой, и поединок закончился. Мы дрались дополнительное время, и Рояма продолжал использовать ту же технику без изменения. Когда бой кончился, судьи присудили ему победу. Я закончил в шестерке лучших. Рояма выиграл чемпионат. Хотя я был в лучшей физической форме, чем кто-либо, я опять почувствовал, что проиграл бой у себя в сознании. Я выкладывался, но не достаточно.
Я вернулся в додзё и поклялся, что мое время придет. Месяц спустя, когда после очередной тренировки, Кантё отозвал меня в сторону и сказал, что только что звонили из головного офиса. Его лицо сияло. “Они отобрали лучших бойцов для чемпионата мира в следующем году. Шестерых они посылают тренироваться в Нью-Йорк на два месяца. Они выбрали тебя”.
Мне еще не было и двадцати лет, а моя мечта об Америке должна была вот-вот осуществиться. Но вместе с радостью я ощущал также тревогу оттого, что мне предстояло увидеть в Америке. Наконец пришел день, когда Кантё и все ученики с додзё прощались со мной в гавани Такахама Харбор.
Стоял промозглый вечер, но в душе я чувствовал тепло, когда смотрел на корабль и на лица других учеников. Я пытался вести себя спокойно и самоуверенно, но Кантё было трудно обмануть.
“Ниномия, ты нервничаешь?”.
Я кивнул “Больше, чем перед Чемпионатом Японии ”.
Он обнял меня за плечи и отвел в сторону от группы: “Не бойся тех, кого ты встретишь в Америке. Просто помни. В душе всех терзают те же тревоги и сомнения, что и тебя. Мы всего лишь люди. Старайся изо всех сил”.
На нем был бежевый шерстяной шарф. Он снял его и обвернул вокруг моей шеи. “Я хотел бы за всех нас сказать “Бонзай!”, но для тебя это только начало. Когда ты вернешься и выиграешь Чемпионат Японии, мы это отпразднуем”.
Он пожал мою руку и поплотнее закутал меня в шарф как отец, который отправляет сына в далекие края “Не ленись в Нью-Йорке” - сказал он мягко.
Я поклонился, затем схватил чемодан и взбежал на корабль, чтобы никто не видел моих слез."
мне кажется именно такие книги более всего полезно читать тем кто встал на путь изучения каратэ. Очень везет тем, кто обрел настоящего хорошего наставника, который передаст не только мастерство, но и духовный опыт. Вот мне не повезло и такой неравноценой заменой стали автобиографии мастеров каратэ. Единственно книга Блюминга оставила не очень приятные впечатления, поскольку была посвящена не столько описанию пути в будо, сколько межличностным отношениям. Лично мне такой опыт не нужен.