«Хидэн. Боевые искусства и рукопашный бой»
#41
Отправлено 26 августа 2010 - 08:44
Школа Синкагэ-рю и автор «Хэйхо кадэн сё» Ягю Мунэнори
В первой половине XVII века японские боевые искусства (бугэй) вступили в новый этап своего развития — этап теоретического осмысления опыта сражений и обучения воинов и адаптации теории и практики бугэй к условиям длительного и стабильного мира.
Это время было отмечено появлением первых серьезных работ по теории боевых искусств, которые в дальнейшем составили их «золотой фонд». Таковыми являются трактаты дзэнского монаха Такуан Сохо (沢庵宗彭, 1573—1646) «Фудоти синмё року» (「不動智神妙録」, «Записки о духе и чудесных проявлениях неподвижной мудрости») и «Тайаки» (太阿記, «Записи о мече Тайа»), сочинения всемирно известного мастера меча Миямото Мусаси (宮本武蔵, 1584?—1645), в первую очередь его знаменитая «Книгапяти кругов» (「五輪書」, «Горин-но сё»), трактат известного мастера кэндзюцу школы Итто-рю Котода Тосисада (古藤田俊直) «Иттосай сэнсэй кэмпо сё» (「一刀斎剣法書」, «Книга об искусстве фехтования мечом наставника Иттосай»). Особое место в этом списке занимает «Хэйхо кадэн сё» (「兵法家傳書」) — «Книга о семейной традиции искусства фехтования мечом», принадлежащая кисти одного из крупнейших мастеров кэндзюцу того времени, наставника сёгунов Иэясу (1543—1616, сёгун в 1603—1605), Хидэтада (1579—1632, сёгун в 1605—1623) и Иэмицу (1604—1651, сёгун в 1623—1651) — Ягю Мунэнори (柳生宗矩, 1565—1646).
Особое положение этой книги в ряду классических трудов по теории японских боевых искусств определяется целым рядом обстоятельств.
Во-первых, это была первая крупная теоретическая работа в истории бугэй, созданная в рамках самой этой традиции признанным мастером. Более ранние тексты в основном представляли собой так называемые «каталоги» (мокуроку 目録), главным содержанием которых было перечисление названий стандартных форм ката (形) и иных единиц знания школ, как правило, безо всяких пояснений и иллюстраций. Такие «каталоги» не рассматривались в качестве учебных пособий. Это были своего рода дипломы, наподобие институтских. Как и последние, они содержали перечисление пройденных дисциплин. Мокуроку всегда завершаются генеалогией, показывающей линию передачи школы от основателя к тому ученику, которому его наставник вручил данный конкретный список «каталога» в знак признания того, что необходимый курс успешно пройден. Мокуроку обычно не содержали изложения каких-либо теорий, в них не затрагивались вопросы психотехники, методики обучения, нюансов выполнения технических приемов и т. д. Характерным образцом мокуроку является «Синкагэ-рю хэйхо мокуроку-но кото», публикуемый в этом выпуске «Хидэн».
Во-вторых, «Хэйхо кадэн сё» выделяется даже среди самых ярких работ по теории и практике японских боевых искусств начала эпохи Токугава чрезвычайным богатством и глубиной содержания, фундаментальной разработкой широкого круга проблем психотехники и тактики фехтовального поединка.
Автор «Хэйхо кадэн сё» Ягю Мунэнори был выдающимся мастером одной из самых влиятельных школ искусства меча в истории японских бугэй — Синкагэ-рю, созданной великим фехтовальщиком XVI века Камиидзуми Исэ-но ками Хидэцуна (上泉伊勢守信綱, 1508?—1577?).
Камиидзуми соединил в своей школе технику двух ранних школ кэндзюцу — Касима синдэн дзикисинкагэ-рю и Кагэ-рю, каждая из которых дала начало целому «кусту» дочерних школ, с приемами, которые разработал сам или почерпнул во встречах с мастерами других рю.
Утверждают также, что он познакомился с теорией и практикой Дзэн-буддизма и пришел к убеждению, что ключом к успеху в искусстве меча является не столько механическое многократное повторение технических приемов, сколько достижение оптимального психического состояния, позволяющего проникать в мысли противника и опережать его. Не случайно уже в начальном свитке «Хэйхо кадэн сё», авторство которого приписывают именно Камиидзуми Нобуцуна, явственно ощущается влияние Дзэн. И главное — уже в нем в свернутом виде содержатся многие важные идеи, которые далее подробно разбирает Ягю Мунэнори.
Лучшим учеником и преемником Камиидзуми Нобуцуна на посту главы школы явился Ягю Мунэёси (柳生宗厳, 1527—1606). Мунэёси был известным мастером фехтования, и когда в его родной провинции Ямато объявился Камиидзуми, он пожелал испытать заезжую знаменитость в поединке. Результат получился не слишком удачным для «испытателя»: Мунэёси проиграл бой и самому Камиидзуми, и даже его воспитаннику Хикита Бунгоро. Поэтому, вполне в духе тех времен, он пригласил мастера Синкагэ-рю к себе в усадьбу и попросился к нему в ученики.
Следующие два года Мунэёси овладевал кэндзюцу под руководством Камиидзуми Нобуцуна. Особое внимание основатель Синкагэ-рю уделял технике муто-дори, позволяющей безоружному отнять меч у вооруженного противника, но главное — имеющей значение исключительно ценного упражнения, позволяющего развить тончайшее чувство дистанции — залог успеха в поединке. Поэтому, покидая усадьбу Ягю, Камиидзуми Нобуцуна дал Ягю Мунэёси задание сосредоточиться на овладении муто-дори. Мунэёси блестяще справился с заданием, продемонстрировав в 1565 году своему учителю способность уверенно отнимать меч у противника. После этого Камиидзуми Нобуцуна вручил ему свидетельство о том, что именно он является его единственным и законным преемником на посту главы Синкагэ-рю, носителем всех секретов этой школы.
Известность Ягю Мунэёси как блестящего мастера меча привлекла к нему внимание будущего основателя сёгуната Токугава — Иэясу. В 1595 году он пригласил Мунэёси к себе в усадьбу и попросил продемонстрировать ему технику славной школы наставника Камиидзуми. Показ техники муто-дори произвел на Иэясу такое впечатление, что он немедля предложил Ягю Мунэёси занять пост его личного наставника по фехтованию. Однако мастер отговорился, сославшись на свой преклонный возраст, и рекомендовал вместо себя своего сына — сопровождавшего его в этой поездке двадцатидвухлетнего Ягю Мунэнори, будущего автора «Хэйхо кадэн сё».
С этого момента началась служба Ягю Мунэнори при дворе Токугава, сначала в качестве только наставника фехтования самого Иэясу и его сына, будущего второго сёгуна династии Токугава — Хидэтада, а позднее внука Иэясу и сына Хидэтада, третьего сёгуна династии Токугава — Иэмицу, а затем — в качестве высокопоставленного чиновника сёгуната и князя-даймё.
Положение личного наставника сёгунов и чиновника обязывало ко многому. В том числе — и к переосмыслению сущности боевого искусства, которое преподавалось высшим представителям политической элиты страны. Не случайно в «Хэйхо кадэн сё» мы найдем утверждения, что искусство меча и искусство управления страной подчиняются одним законам, а, значит, эти законы можно постичь через занятия хэйхо — «военным искусством», как, подчеркивая универсальность их искусства, его называли мастера Синкагэ-рю.
Тонкий ум Ягю Мунэнори, его талант политика и стратега в сочетании с высочайшим мастерством в фехтовании были оценены чрезвычайно высоко. При Токугава Хидэтада он уже был заметной фигурой при сёгунском дворе, а при Иэмицу, с которым у Мунэнори были едва ли не дружеские отношения, был назначен сомэцукэ — главой тайной полиции сёгуната, осуществлявшей надзор за деятельностью князей.
Огромное влияние на взгляды Ягю Мунэнори на сущность боевого искусства и достижение боевого мастерства оказало его знакомство с дзэнским монахом Такуан Сохо, который был одним из самых ярких представителей буддийского клира той эпохи, человеком глубочайших познаний, оригинальным мыслителем, оставившим большой след в истории японской культуры.
Став учеником Такуан и практикуя под его руководством медитацию, Ягю Мунэнори, как и некоторые другие мастера бугэй того времени, имел возможность обсуждать с этим замечательным дзэнским мастером различные аспекты стратегии, тактики, методики обучения и тренировки фехтовальщика. По всей видимости, плодами этих бесед явились такие известные ныне в кругах последователей японских бугэй труды Такуан, как «Фудоти синмё року» и «Тайаки», в которых этот буддийский наставник с позиций Дзэн-буддизма излагает свое понимание сущности мастерства в искусстве меча.
Влияние идей Такуан на Ягю Мунэнори было поистине огромным. Не случайно в «Хэйхо кадэн сё» Ягю Мунэнори приходит к идее о том, что искусство меча и Дзэн-буддизм фактически идентичны в своей сущности. Его книга содержит массу отсылок к высказываниям Такуан, его прямые цитаты, имеет массу параллелей с трудами дзэнского философа. Более того, некоторые исследователи высказывали даже такую точку зрения, что подлинным автором значительной части текста «Хэйхо кадэн сё» следует считать именно дзэнского мастера, а не его ученика Ягю Мунэнори. Впрочем, я не склонен разделять такую радикальную точку зрения, хотя бы потому, что содержание «Хэйхо кадэн сё» во многом богаче, чем содержание трактатов Такуан Сохо, а также содержит массу специальных положений, специфических только для боевых искусств, с которыми Такуан едва ли был знаком достаточно глубоко. Важно отметить также, что трактат «Хэйхо кадэн сё» увидел свет в 1632 году, то есть на четыре года ранее, чем написанный в 1636 году трактат Такуан «Фудоти синмё року», который наиболее полно отражает его взгляды на искусство фехтования мечом (правда, некоторые авторы приводят другую дату создания «Фудоти синмё року» — 1632 год).
#42
Отправлено 02 сентября 2010 - 10:24
Хотя по традиции автором «Хэйхо кадэн сё» считается Ягю Мунэнори, в действительности, этот памятник делится на две части, у каждой из которых свой автор.
Первая часть включает один свиток, имеющий два названия: оригинальное название «Синкагэ-рю хэйхо-но сё» (「新陰流兵法の書」, «Книга по искусству фехтования мечом школы Синкагэ-рю») и позднейшее название «Синрикё» (「進履橋」, «Мост подношения туфли»), которое этому свитку дал Ягю Мунэнори.
Автором этого первого свитка, как указывает сам Ягю Мунэнори, явился основатель школы Синкагэ-рю Камиидзуми Хидэцуна. Он вручил этот свиток своему лучшему ученику Ягю Мунэёси, а тот передал его своему сыну — Ягю Мунэнори.
Свиток «Синкагэ-рю хэйхо-но сё», как пишет сам Ягю Мунэнори, «в общем… представляет собой каталог технических приемов». Мы находим здесь и перечисление ката Синкагэ-рю, и генеалогию наставников. Более того, в самом тексте «Хэйхо кадэн сё» Ягю Мунэнори несколько раз прямо пишет о предназначении «Синкагэ-рю хэйхо‑но сё» как типичного мокуроку: «Для ученика, который овладеет боевыми приемами, перечисленными в этом каталоге, наставник должен снять копию этого свитка и передать ее ученику как свидетельство того, что он признается действительным учеником школы (монтэй)». И в другом месте: «Этот каталог следует вручать каждому ученику, который достиг соответствующего уровня в овладении искусством фехтования мечом нашей школы, как свидетельство передачи ему учения, скопировав для него первый свиток этой книги».
Изучать «Синкагэ-рю хэйхо-но сё» целесообразно вместе с другим «каталогом» Синкагэ-рю — со снабженным краткими описаниями и иллюстрациями приемов «Синкагэ-рю хэйхо мокуроку-но кото» (「新陰流兵法目録事」, «Каталог искусства фехтования мечом школы Синкагэ-рю»), который тоже опубликован в этом выпуске.
Второе название, которое этому мокуроку присвоил Ягю Мунэнори, по его собственному объяснению, связано с анекдотом из истории китайской династии Ранняя Хань (206 г. до н. э. — 220 г. н. э.), который приводит в своих «Исторических записках» историк Сыма Цянь (ок. 149—90 гг. до н. э.): «Я назвал этот свиток «Мостом подношения туфли» в память о том, как некогда Чжан Лян поднес туфлю Ши-гуну, и тот обучил его Пути войны (хэйдо 兵道), после чего, благодаря плану Чжан Ляна, император Гао-цзу усмирил страну, и семья Хань удерживала ее на протяжении четырех столетий. Я воспринял суть этой истории и потому назвал этот свиток «Мостом подношения туфли». Используй этот свиток в качестве моста и пройди с его помощью по Пути искусства фехтования мечом (хэйхо-но мити)».
Смысл последней фразы — об использовании свитка «Синкагэ-рю хэйхо-но сё» в качестве некоего моста — становится понятным позднее в контексте рассуждений Ягю Мунэнори о Пути искусства фехтования мечом.
Вторая часть включает в себя два свитка. Первый свиток носит название «Сэцунинто» (「殺人刀」, «Меч, несущий смерть») и именуется «верхним» (дзёкан 上巻), то есть первым. Второй свиток называется «Кацунинкэн» (「活人剣」, «Меч, дарующий жизнь») и не имеет номера — судя по всему, Ягю Мунэнори просто забыл его вписать. Эта малозначащая, на первый взгляд, деталь, в действительности, наряду с другими особенностями структуры и содержания указанных двух свитков, говорит о многом: по сути, мы имеем дело со сравнительно упорядоченными личными записками и рассуждениями Ягю Мунэнори. Впрочем, он и сам пишет об этом: «Когда мне удавалось постичь принцип чего-либо, я записывал его… Теперь, записав всё, что я смог постичь, я составил из своих записей эти два свитка».
Таким образом, свитки «Сэцунинто» и «Кацунинкэн» не создавались изначально как цельное произведение со строгим и продуманным планом, но представляют собой результат редактирования разрозненных записей.
В этом есть определенный недостаток «Хэйхо кадэн сё», связанный с некоторым сумбуром в изложении, с перескоками на новые темы и с возвращениями к уже затронутым. Но в этом же и безусловное достоинство этого памятника, который сохраняет вкус личного опыта и открытий выдающегося мастера меча на его пути постижения искусства фехтования. С учетом этого, в целом «Хэйхо кадэн сё» представляется возможным (хотя и с натяжкой и с оговорками) характеризовать как трактат.
Сам Ягю Мунэнори скромно характеризовал написанные им два свитка как «особую передачу, выходящую за рамки [стандартных] наставлений» (нараи-но хока-но бэцудэн 習の外の別伝), то есть как свое личное дополнение к учению школы Синкагэ-рю. Это, на мой взгляд, подтверждает правоту тех историков кэндзюцу, которые, повествуя о традиции хэйхо семьи Ягю, используют название Ягю Синкагэ-рю, в отличие от приверженцев этой школы, которые отвергают использование слова Ягю в названии на том основании, что Ягю Мунэёси явился законным преемником учения Камиидзуми Хидэцуна, и потому идущая от него школа клана Ягю и есть ортодоксальная Синкагэ-рю. Думаю, что слова самого Ягю Мунэнори свидетельствуют в пользу историков, по крайней мере, там, где речь идет об эдосской ветви школы Синкагэ-рю клана Ягю.
В состав «Кацунинкэн», второго свитка, написанного Ягю Мунэнори, входит и стоящий по своему содержанию несколько особняком «Муто-но маки» (「無刀の巻」) — «Свиток об искусстве побеждать без меча». По сути, это самостоятельное и достаточно цельное произведение. Поэтому некоторые исследователи «Хэйхо кадэн сё» полагают, что, в действительности, правильнее говорить о четырех свитках в составе этого текста.
#43
Отправлено 07 сентября 2010 - 09:30
В «Хэйхо кадэн сё» затрагивается и детально разрабатывается широкий спектр тем, связанных с различными аспектами боевого искусства.
Значение боевых искусств в эпоху мира. Ягю Мунэнори выпало жить на рубеже двух эпох — эпохи кровавых междоусобных войн, раздиравших Японию более ста лет, и эпохи мира, которую принесло с собой установление господства сёгуната Токугава (1603—1867). Разгромив своих соперников в грандиозной битве при Сэкигахара в 1600 году, клан Токугава утвердил в стране мир, который при жизни Мунэнори был нарушен лишь двумя крупными военными конфликтами — Осакской войной 1614— 1615 годов и восстанием в Симабара в 1637—1638 годах.
Трактат «Хэйхо кадэн сё» датирован 1632 годом. Иными словами, он был создан спустя более полутора десятилетий после окончания Осакской войны, в которой клан Токугава расправился с последним крупным оплотом оппозиционеров и реваншистов, в условиях необычайно долгого — на памяти живших тогда поколений японцев — мира. В это время серьезные трансформации претерпевали и государственное устройство, и социальный строй, и культура Японии. Все чаще вставал на повестке вопрос о роли самурайства как военного сословия в условиях стабильного мира и о назначении боевых искусств, коль скоро сражаться стало попросту не с кем. Свой вариант ответа в «Хэйхо кадэн сё» предложил и Ягю Мунэнори.
Во Введении к свитку «Сэцунинто» Ягю Мунэнори рассуждает о «военном искусстве малого масштаба» (тиисаки хэйхо), предметом которого является поединок на мечах, и о «военном искусстве большого масштаба» (дайнару хэйхо), стремясь показать, что в их основе лежат одни и те же универсальные принципы, законы. Более того, этим же законам подчиняются и искусство управления страной, и искусство поддержания дружеских отношений, и даже размещение вещей в собственной жилой комнате, и вообще всякое дело, искусство, ремесло — то, что японцы называют Путь (Мити). «Воистину, сферы применения разные, но принцип (котовари) везде один и тот же, и этот принцип не противоречит ничему во всей Поднебесной», — утверждает Ягю Мунэнори.
Коли так, то совершенствование в любом Пути закономерно должно быть направлено на выявление и усвоение этого универсального «принципа», сама универсальность которого подразумевает возможность переноса опыта в одной сфере на любую иную. А это значит, что, постигая искусство меча и становясь эффективным фехтовальщиком, человек обретает способность быть эффективным и в любой другой сфере деятельности, в том числе даже в таких масштабных и социально-значимых сферах, как военное искусство и государственное управление.
Эта мысль недвусмысленно сформулирована уже во вводном свитке «Синрикё»: «Одерживать победу в сражении во главе большой армии и побеждать в поединке на мечах — в этом не должно быть никакой разницы. Имея ключ к победе в рукопашной схватке, в которой сталкиваются два меча, сможешь одержать победу и в сражении между двумя большими армиями; имея ключ к победе в сражении между двумя большими армиями, сможешь одержать победу и в поединке».
Не случайно искусство меча в школе Синкагэ-рю обозначается словом хэйхо, которое дословно означает «законы войны» или «методы применения оружия (или войск)» и которое во времена Мунэнори означало в первую очередь военное искусство в целом в единстве его стратегического, тактического и военно-технического аспектов. Используя это слово, мастера Синкагэ-рю явно подчеркивали принципиальное сродство, сущностное единство их искусства фехтования мечом и «большого» военного искусства.
Что же убеждает Мунэнори в наличии универсальных принципов или даже одного Единственного Принципа, управляющего всякой сферой деятельности? Ответ находим всё в том же вводном свитке «Синрикё»: «Победа или поражение в схватке на мечах решается в сознании. Ибо именно сознание приводит в действие руки и ноги».
Исходя из этого, Ягю Мунэнори формулирует концепцию Пути искусства фехтования мечом (Хэйхо-но мити 兵法の道). Пути, который, в конечном счете, направлен на познание собственного сознания и приведение его к оптимальному состоянию «исконного сознания» (хонсин 本心), являющемуся залогом эффективности в любой сфере деятельности.
#44
Отправлено 16 сентября 2010 - 08:26
Содержание выпуска V
МАТЕРИАЛЫ
ХЭЙХО КАДЭН СЁ. Книга о семейной традиции искусства фехтования мечом. Перевод А. Горбылёва
- Алексей Горбылёв. Предисловие переводчика. С. 4.
- Хэйхо кадэн сё. С. 29.
СИНКАГЭ-РЮ ХЭЙХО МОКУРОКУ-НО КОТО. Каталог искусства фехтования мечом школы Синкагэ-рю. Перевод А. Горбылёва
- Алексей Горбылёв. Предисловие переводчика. С. 174.
- Синкагэ-рю хэйхо мокуроку-но кото. С. 178.
БОЛЬШОЕ ОБОЗРЕНИЕ КАРАТЭДО. Продолжение. Перевод А. Горбылёва
- Собрание фотографий каратэдо. Продолжение. С. 220.
- Мабуни Кэнва. Ката Сотин (Арагаки-ха) и его объяснение. С. 229.
Объем номера: 272 с.
По всем вопросам обращаться к Алексею Горбылёву.
Пишите на адрес: shigetsu@mail.ru
#45
Отправлено 16 сентября 2010 - 11:57
А нет желания опубликовать переводы книг мастеров каратэ вышедших из Кёкусин каратэ и организовавших свои школы (Т. Накамура, С.Ояма, Х.Ашихара, Ё.Соено и т.д). Ведь у каждого из них помимо технических пособий опубликованны и книги с их автобиографическими описаниями и философским обоснованием их направлений.
Данные переводы я думаю очень заинтересуют последователей всех ныне существующих направлений Кёкусин каратэ. Или с переводом связанны какие-то трудности коммерческого плана?
Храню и часто перечитываю твои первые выпуски "Додзё"-от души благодарен! Хотелось бы пополнить библиотеку)))
#46
Отправлено 16 сентября 2010 - 12:58
Как говорил один персонаж, "я не ангел, у меня нет крыльев, но уголовный кодекс мы должны чтить".
Хотя, согласен, автобиографические работы и Оямы, и Накамуры, и Ниномия, и Асихара и т.д. весьма и весьма интересны.
#47
Отправлено 23 сентября 2010 - 10:28
Концепция Пути искусства фехтования мечом (Хэйхо-но мити), разработанная Ягю Мунэнори, явилась первой в истории Японии концепцией боевого искусства как Пути, зафиксированной и достаточно подробно охарактеризованной в письменном памятнике.
Понятие «Путь» у Мунэнори фигурирует в двух аспектах: как обозначение процесса — пути восхождения к оптимальному состоянию сознания — и как обозначение результата этого процесса — искомого состояния просветленного сознания.
Характеризуя Путь как процесс совершенствования, Ягю Мунэнори обращается к неоконфуцианской концепции «доведения знания до предела»: «Когда ты исчерпаешь познание принципов всех многообразных дел и вещей, не останется ничего чего бы ты не знал. Когда есть знание — есть и свершение дела. Когда нет знания принципа — нет и свершения дела. Если ты не знаешь всю тьму вещей, то ты всё еще терзаешься сомнениями. А поскольку ты полон сомнений относительно какого-то дела, то это дело никак не выходит из твоей головы. Если же принцип этого дела становится ясен, то сознание освобождается. Вот это и называют «исчерпать все знания и исчерпать все дела». Когда в сознании ничего не остается, можно легко совершить любое дело. Именно для того, чтобы очистить сознание от всех дел и вещей, которые в нем помещаются, и изучают всё множество Путей… Таков путь восхождения к высшему мастерству во всех Путях. Вершина любого Пути — освободиться от сознания, [фиксирующегося на каких-либо вещах], и достигать цели, не осознавая, как это делаешь».
Итак, Путь искусства фехтования мечом — как и всякий другой — состоит в очищении сознания от «дел и вещей », в достижении, а точнее, в возвращении к «обычному состоянию сознания» (бёдзёсин 平常心, цунэ‑но син 常の心), которое также является «исконным сознанием» (хонсин).
Соответственно, Путь как результат этого процесса суть «обычное состояние сознания» (бёдзёсин, цунэ-но син), «исконное сознание» (хонсин). «Путем называют обычное состояние сознания (цунэ-но син). Воистину это вершина и предел», — фиксирует Ягю Мунэнори слова своего учителя — дзэнского монаха Такуан.
На этом пути восхождения-возвращения к высшей цели — к достижению оптимального, «истинного» «исконного сознания» (хонсин) — само «применение» (ю用), функция искусства фехтования мечом претерпевает фундаментальную трансформацию: из сэцунинто — «меча, несущего смерть» — оно превращается в кацунин-кэн — благородный «меч, дарующий жизнь».
Другой важный вывод, который логично вытекает из этих построений: «Искусство фехтования мечом согласуется с Учением Будды и во многом сходно с Дзэн. И в Дзэн, и в искусстве фехтования мечом отвергают прилипание сознания и его остановку на вещах. В этом они наиболее близки». Отсюда уже совсем недалеко до известной ныне чеканной формулы кэн-дзэн ити-нё (剣禅一如) — «у искусства меча и Дзэн-буддизма сущность одна».
#48
Отправлено 24 сентября 2010 - 11:21
Поскольку Ягю Мунэнори усматривал высшую цель практики Пути искусства фехтования мечом в достижении оптимального во всех случаях жизни состояния «исконного сознания» и считал, что «победа или поражение в схватке на мечах решается в сознании», на первый план в «Хэйхо кадэн сё» закономерно выходит проблема сознания, психических состояний.
Мунэнори подробно рассматривает с позиций дальневосточных представлений о психофизиологическом устройстве человека механизмы действия сознания, в деталях характеризует состояния «исконного сознания» (хонсин) и противостоящего ему «заблуждающегося сознания» (мосин 妄心), дает конкретные указания о методах управления психическим состоянием, выделяет основные этапы «совершенствования» сознания, которые в его построениях одновременно выступают главными этапами в достижении мастерства в искусстве фехтования мечом.
Другим важным аспектом «теории сознания» (синпорон) у Ягю Мунэнори выступают методы наблюдения и проникновения в психическое состояние противника, чтения его замыслов на этапе их оформления, предшествующем этапу их практической реализации.
Разработка этих вопросов у Мунэнори настолько основательна, что не утратила своей ценности и сегодня. А для своего времени она и вовсе была совершенно новаторской. Достаточно сказать, что аналогичных трактатов, в деталях рассматривающих психические процессы, происходящие с бойцами в рукопашной схватке, и методы управления ими, ко времени создания «Хэйхо кадэн сё» не существовало не только в Японии, но даже и в соседнем Китае с его богатейшей и древнейшей традицией боевых искусств.
#49
Отправлено 28 сентября 2010 - 11:52
В неразрывной связи с теорией сознания у Ягю Мунэнори находится теория тактики поединка на мечах (сэнпорон).
Ягю Мунэнори рассматривает два основных вида тактики: решительное нападение (кэн 懸) и выжидание с переходом к упреждающему, опережающему, встречному или ответному удару (тай 待): ««Нападением» (кэн) называют такую тактику, при которой, сойдясь с противником, тотчас решительно и яростно бросаются на него и сразу же наносят удар.
Итак, кэн — это атака со стремлением упредить противника и первым нанести удар…
«Выжиданием» (тай) называют такую тактику, при которой не пытаются сразу нанести удар противнику, а дожидаются, пока он первым не попытается нанести удар…
Таким образом, кэн и тай — это «нападение» и «выжидание», два основных вида тактики».
Мунэнори в целом отдает предпочтение выжидательной тактике. «Спровоцируй противника, чтобы он первым нанес удар, — и победишь», — учит он. Однако речь вовсе не идет о пассивном ожидании атаки противника, в которой он раскроется для контрудара. Мастер учит вскрывать замыслы противника, управлять его психическим состоянием и использовать обман, чтобы спровоцировать его на нужное действие.
В этой связи Ягю Мунэнори огромное внимание уделяет разработке теории обмана, военной хитрости, которую он обозначает словосочетанием хё-ри (表裏). Дословно хё-ри означает «наружная сторона и подкладка», я же предпочел передавать его смысл словосочетанием «показывать одно, а замышлять другое». «Истинное применение обмана по принципу хё-ри таково, что противник, даже подозревая, что ты используешь обман, всё равно не может на него не попасться… Того, кто поддается на обман, нужно обмануть и так одержать победу. Если же противник не дает себя провести… снова используй обман. И тогда, даже если противник не попался на первый обман, он попадется на второй» — учит Мунэнори.
Кроме того, Ягю Мунэнори показывает, что при использовании любой тактики внутреннее (психическое) и внешнее (физическое) состояния должны быть диаметрально противоположны: «Пусть сознание «выжидает» (тай), а тело — «нападает» (кэн)… Если сознание «нападает» (кэн), то оно может убежать слишком далеко и поставить тебя в опасное положение. Поэтому сознание нужно удерживать в состоянии «выжидания» (тай), а телом осуществлять «нападение» (кэн); тогда, спровоцировав противника, чтобы он нанес удар первым, ты одержишь победу. Если же твое сознание будет «нападать» (кэн), и ты попытаешься первым нанести удар противнику, то потерпишь поражение.
Другое правило гласит: пусть сознание «нападает» (кэн), а тело — «выжидает» (тай)… Заставив сознание быть начеку и приведя его в состояние «нападения» (кэн), а меч удерживая в позиции «выжидания» (тай), тоже сможешь спровоцировать противника, чтобы он первым нанес удар… Здесь «тело» означает руки, которые держат меч. Потому и говорят: сознание «нападает» (кэн), а тело «выжидает» (тай)».
Детальный анализ тактики «нападения» и «выжидания» позволяет Мунэнори сделать важнейший вывод: «Хотя «нападение» (кэн) и «выжидание» (тай) — слова с разным смыслом, в конечном счете, суть их одна».
#50
Отправлено 05 октября 2010 - 01:07
Как и подавляющее большинство сочинений по боевым искусствам эпохи Токугава, книга «Хэйхо кадэн сё» не предназначалась служить учебным пособием по технике искусства фехтования. Причина этому — убежденность в том, что технику невозможно описать или постичь, изучая ее описания. Технику непременно нужно изучать на практике и только под руководством квалифицированного наставника.
Мунэнори снова и снова указывает на это в своем труде: «Содержание этого свитка наставник должен преподать ученику путем татиай — парной практики ката, потому детальные описания приемов здесь отсутствуют…»; «Применить перечисленные шесть наставлений на практике невозможно, если учитель не передает их ученику изустно (кудэн) в ходе парных упражнений (татиаи). Поэтому я не излагаю их подробно…».
Вообще, технике фехтования, равно как и различным наставлениям, относящимся к сфере теоретической подготовки, Ягю Мунэнори придает второстепенное — по отношению к достижению оптимального состояния сознания — значение. Приемы, а также различные теоретические положения учения школы мастер обозначает существительным нараи (習), которое восходит к глагол нарау — «учиться». Я передаю смысл с лова нараи, в зависимости от контекста, существительными «наставления» или «изученное». Мунэнори сравнивает учение школы (гаку), то есть совокупность всех нараи, с воротами перед домом, которые служат знаком приближения к дому, но не являются самим домом. «Пройдя через эти ворота, придешь к постижению Пути. И всё же, учение — это лишь ворота, но не сам дом, а потому, глядя на ворота, не следует думать, что это дом. Дом расположен в глубине, за воротами», — указывает он.
«Дом» в данном случае — это оптимальное состояние сознания, «исконное сознание» (хонсин), о котором шла речь выше. И когда это состояние будет достигнуто, как указывает Ягю Мунэнори, «изученное (нараи) также обратится в ничто, и тогда, применяя приемы своего Пути, ты не будешь скован изученным; приемы будут исполняться с легкостью и при этом не будут идти вразрез с изученным; и ты сам, применяя приемы, незаметно для самого себя, будешь пребывать в полном согласии с изученным тобою».
Фиксацию сознания на технике Ягю Мунэнори рассматривает как одну из «болезней» сознания, от которых непременно нужно освободиться. «Знатоков искусств и ремесел (букв. всех Путей — прим. перев.) нельзя называть Великими Мастерами (мэйдзин) до тех пор, пока они не освободятся от фиксации мысли на технике своего искусства или ремесла», — учит он.
Тем не менее, при всем сказанном, в «Хэйхо кадэн сё» мы найдем массу ценных указаний о технических аспектах мастерства в искусстве фехтования мечом школы Синкагэ-рю: о боевой изготовке, о технике перемещений, о технике визуального наблюдения (мэцукэ) и т. д.
#51
Отправлено 12 октября 2010 - 10:45
К настоящему времени установлено не менее четырех разных списков «Хэйхо кадэн сё».
Первый список, известный как «книга семьи Эдо Ягю» (Эдо Ягю хон), хранится в собрании семьи Эдо Ягю. В конце его проставлена дата его изготовления: «В благоприятный день 9-го лунного месяца 9-го года Канъэй (1632), в год дзинсин (9-й год обезьяны)». Этот список послужил оригиналом для издания «Хэйхо кадэн сё» с комментариями Ватанабэ Итиро в издательстве «Иванами сётэн» (Хэйхо кадэн сё. Токио, «Иванами сётэн», 1985. С комментариями профессора Ватанабэ Итиро), с которого выполнен настоящий перевод.
Второй список, известный как «книга семьи Набэсима» (Набэсима-кэ хон), хранится в собрании библиотеки Университета Тэнри. В конце его проставлена дата: «В благоприятный день 3-го лунного месяца 3-го года Сёхо (1646), в год хиноэ-ину (3-й год собаки)». Список имеет као Ягю Мунэнори и указание получателя: «Дано господину Набэсима Кии-но ками». Таким образом, этот список «Хэйхо кадэн сё» Ягю Мунэнори вручил своему ученику — правителю княжества Оги (провинция Хидзэн) Набэсима Мотосигэ буквально накануне своей смерти. Он послужил оригиналом при издании «Хэйхо кадэн сё» в «Нихон будо тайкэй» (Нихон будо тайкэй («Большое собрание документов по японским боевым искусствам»). Токио, «Домэйся», 1982, т. 1. Под редакцией профессора Имамура Ёсио), «Сирё Ягю синкагэ-рю» (Сирё Ягю синкагэ-рю («Школа Ягю Синкагэ-рю по историческим документам»). Исправленное издание. Токио, «Синдзимбуцу орайся», 1995, т. 1. Под редакцией профессора Имамура Ёсио), а также в исследовании Като Дзюнъити «Хэйхо кадэн сё-ни манабу» (Като Дзюнъити. Хэйхо кадэн сё-ни манабу («Поучимся у Хэйхо кадэн сё»). Токио, «Ниппон будокан», 2003).
Третий список Ягю Мунэнори вручил Набэсима Кацусигэ, отцу упомянутого выше Набэсима Мотосигэ. Этот список содержит пометы сына Мунэнори — Ягю Мунэфую.
Четвертый список, известный как «книга семьи Хосокава» (Хосокава-кэ хон), хранится в собрании токийского музея изобразительного искусства «Эйсэй бунко». В конце его проставлена дата: «В благоприятный день 5-го лунного месяца 14-го года Канъэй (1637), в год хиното-уси (4-й год быка)». Список имеет као Ягю Мунэнори и указание получателя: «Дано господину Хосокава Эттю-но ками». Кроме того, в конце этого списка имеется также као Ягю Хида-но ками Мунэфую, датированное «8-м днем 4-го дополнительного месяца 3-го года Камбун (1663)», и указание получателя: «Дано господину Хосокава Эттю-но ками». Этот список был выполнен со списка, датированного 1637 годом, унаследованного Ягю Мунэфую от отца, и вручен Мунэфую в 1663 году князю Хосокава Тадатоси. Репродукция этого списка «Хэйхо кадэн сё» была опубликована отдельным дополнительным томом «Нихон будо тайкэй» (Нихон будо тайкэй («Большое собрание документов по японским боевым искусствам»). Токио, «Домэйся», 1982. Бэккан («Отдельный том»). Под редакцией профессора Имамура Ёсио). Его использовал также для исследования «Хэйхо кадэн сё» Сато Рэнтаро в своей книге «Дзэн-но сисо то кэндзюцу» (Сато Рэнтаро. Дзэн-но сисо то кэндзюцу («Философия Дзэн и искусство меча»). Токио, «Ниппон будокан», 2008).
#52
Отправлено 29 декабря 2010 - 07:27
В сборнике «Хидэн» стартует исследовательский проект «Система дзюудо В. С. Ощепкова», имеющий целью воссоздание подлинного вклада выдающегося отечественного специалиста Василия Сергеевича Ощепкова в создание системы самозащиты и борьбы самбо, в развитие советской системы рукопашного боя и самозащиты и спортивной борьбы.
В 6-м выпуске сборника, наряду с другими материалами, будут опубликованы установочные материалы, посвященные состоянию темы и методике исследования. Главное место в 6-м выпуске займет статья «Источники совершенствования системы дзюудо В. С. Ощепкова». Ее вводная часть и заключение, содержащее основные выводы, публикуются ниже.
6-й выпуск сборника «Хидэн» должен выйти в свет в феврале 2011 года.
* * *
Алексей Горбылёв
ИСТОЧНИКИ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ СИСТЕМЫ ДЗЮУДО В. С. ОЩЕПКОВА
ВВЕДЕНИЕ
В публикациях по истории самбо до настоящего времени наблюдается значительный разнобой в трактовках вопроса становления этой системы самозащиты и борьбы, роли в этом процессе разных специалистов. Этот разнобой связан главным образом с тем, что подавляющее большинство авторов, пишущих об истоках, зарождении и становлении самбо, очень слабо знают фактический материал, совершенно не владеют методами исторического исследования и в результате «выдают» самые фантастические, ни на чем не основанные версии, ухватившись за какой-нибудь вырванный из контекста фактик или даже за чей-нибудь домысел.
Особый «вклад» в «разрешение» вопроса вносят и лично заинтересованные «знатоки» и «независимые эсперты», стремящиеся внедрить в массовое сознание удобные им мифологемы или трактовки фактов. В частности, за последние годы вышло несколько публикаций, авторы которых изо всех сил постарались умалить, принизить подлинные заслуги в создании самбо выдающегося отечественного специалиста Василия Сергеевича Ощепкова (1892-1937) и утвердить мнение, что он преподавал «чистое дзюдо» или, на худой конец, «не выходил за рамки существующих в то время вариантов правил по дзюдо – джиу-джитсу».
Однако подобные утверждения не имеют под собой никаких фактических оснований. В действительности в результате напряженнейшего, до предела насыщенного творческого поиска, направленного на создание системы самозащиты и борьбы, в полной мере отвечающей потребностям советской Красной армии, органов безопасности и правопорядка и физкультурного движения Советского Союза, Василий Сергеевич настолько переработал японскую систему Кодокан дзюдо, настолько обогатил ее технический арсенал и методику, что родившаяся в результате его трудов качественно новая советская система – именно та система, которая после Великой Отечественной войны получила название «самбо»! – имела уже очень мало общего со своим японским первоисточником как по самой своей сущности, так и по структуре и содержанию. И показ этого является первой задачей данной статьи.
Трудно переоценить личный творческий вклад Ощепкова в разработку этой системы. Однако сам Василий Сергеевич прямо указывал, что в своей работе опирался на опыт и достижения всех существующих видов рукопашного боя и различных стилей борьбы. В этой связи второй и главной задачей данной статьи является определение и общая характеристика тех систем самозащиты, рукопашного боя, видов бокса и борьбы, с которыми был знаком наш выдающийся мастер и которые явились источниками совершенствования его системы дзюудо – будущего самбо. Выявление этих источников представляет исключительный интерес, поскольку в дальнейшем это позволит обоснованно рассматривать вопросы о происхождении конкретных приемов и методик самбо, о принципах и методах их анализа и отбора, адаптирования к требованиям системы, т. е. в полной мере разрешить вопрос о процессе ее становления.
Наряду с созданием списка тех национальных и интернациональных видов единоборств, систем самозащиты и рукопашного боя, с которыми был в той или иной степени был практически знаком Ощепков, я вижу еще одной – третьей – задачей этой статьи составление перечня публикаций, фото-, кино- и иных материалов по этим единоборствам и системам самозащиты и рукопашного боя, которыми Василий Сергеевич пользовался в своей творческой деятельности. Это позволит в дальнейшем, исследуя происхождение того или иного приема в арсенале самбо исходить не из чисто умозрительного представления о степени знакомства Ощепкова с той или иной системой рукопашного боя или видом борьбы, а из конкретных публикаций, которые действительно имелись в распоряжении основателя самбо.
…
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы:
1. Хотя отправной точкой в развитии системы дзюудо В. С. Ощепкова явилась японская система Кодокан дзюдо, в процессе творческой деятельности Василия Сергеевича, направленной на создание системы рукопашного боя и борьбы, наиболее полно отвечающей требованиям советской Красной армии, органов безопасности и правопорядка и физкультурного движения Советского Союза, она была столь сильно трансформирована, столь обогатилась техническими приёмами, позаимствованными из различных национальных (в том числе народов СССР) и интернациональных видов борьбы и бокса, систем самозащиты, фехтования и рукопашного боя, что превратилась в совершенно самостоятельную систему, радикально отличающуюся от японской системы Кодокан дзюдо своей сущностью, структурой и содержанием.
2. Система дзюудо В. С. Ощепкова в основном сложилась уже к началу 1930-х гг., а затем, в 1931-1937 гг., в период его работы в Государственном центральном институте физической культуры, активно и творчески совершенствовалась при помощи ведущих специалистов СССР по различным единоборствам усилиями самого Василия Сергеевича и его ближайших учеников и помощников – Н. М. Галковского, А. А. Харлампиева, Б. А. Сагателяна, В. В. Сидорова.
3. Василий Сергеевич Ощепков широко использовал в своей исследовательской работе, направленной на совершенствование системы дзюудо, по меньшей мере, 164 источника (публикации) по различным системам и комплексам самозащиты, международным и национальным видам борьбы, бокса, по фехтованию и рукопашному бою, опубликованных во временном интервале от 1674 до 1937 г. на 8 языках (на русском, японском, китайском, английском, французском, немецком, итальянском и чешском), в том числе:
- 11 источников по Кодокан дзюдо и дзюдзюцу на японском языке;
- 17 источников по Кодокан дзюдо и дзюдзюцу, подготовленных японскими специалистами, опубликованных на европейских языках;
- 62 источника по джиу-джитсу, опубликованных европейскими авторами;
- 15 источников по французской (греко-римской) борьбе;
- 19 источников по вольно-американской (вольной) борьбе;
- 12 источников по национальным видам борьбы народов иных стран (в том числе по сумо – 2, по старым британским стилям борьбы – 5, по нубийской борьбе – 1, по древнегреческой борьбе – 1, по старой немецкой борьбе – 2, по старой голландской борьбе – 1);
- 3 источника по национальным видам борьбы народов СССР (в том числе по русской борьбе – 2, по борьбе чукчей – 1);
- 7 источников по английскому боксу;
- 2 источника по французскому боксу;
- 6 источников по отечественным системам самозащиты;
- 10 источников по фехтованию и рукопашному бою.
4. Василий Сергеевич Ощепков был практически знаком с Кодокан дзюдо и с различными школами (системами) дзюдзюцу (джиу-джитсу); с французской и вольно-американской борьбой, с японской национальной борьбой сумо, с тремя разновидностями русской борьбы – «на руках», «на ремнях» с подножками и «на поясах» без подножек, с грузинской борьбой чидаоба, с азербайджанской гюлеш, с армянской кох, с узбекской куреш, с татарской кёреш, с таджикской кураш; с английским, французским и китайским боксом; с отечественной школой фехтования на эспадронах, рапирах и штыках, с японской системой штыкового боя дзюкэндзюцу и с японским искусством фехтования палкой (бодзюцу или дзёдзюцу); с системой САМ (САМОЗ, САМБО) В. А. Спиридонова.
5. По литературе и кино Василий Сергеевич Ощепков был знаком также с древнеегипетской и древнегреческой борьбой, со старой немецкой и старой голландской борьбой, со старыми британскими стилями борьбы – с кумберлендско-вестморлендским и с ланкаширским, с персидской борьбой кошти (кошти пахлавани), с вольно-швейцарской борьбой, с борьбой нубийцев Судана, с борьбой чукчей и с монгольской борьбой бохийн барилдаан; с различными европейскими и американскими системами и комплексами джиу-джитсу; с американской и английской системами армейского рукопашного боя; с комплексами приемов самозащиты и нападения И. В. Лебедева и И. Л. Солоневича, с системой рукопашного боя Н. Н. Ознобишина.
6. Таким образом, Василий Сергеевич Ощепков был в той или иной степени знаком (практически и по публикациям):
- с 9 комплексами и системами самозащиты и рукопашного боя, в том числе с Кодокан дзюдо, с дзюдзюцу , с американской системой армейского рукопашного боя; с английской системой армейского рукопашного боя; с системой самозащиты Бартон-Райта (бартитсу), с комплексом приемов самозащиты И. В. Лебедева; с комплексом приемов самозащиты И. Л. Солоневича; с системой рукопашного боя Н. Н. Ознобишина; с системой САМ (САМОЗ, САМБО) В. А. Спиридонова;
- с 2 международными видами борьбы – французской и вольно-американской;
- с 11 национальными видами борьбы зарубежных народов – с сумо, с древнеегипетской борьбой, с древнегреческой борьбой, со старой немецкой борьбой, со старой голландской борьбой, с кумберлендско-вестморлендским стилем борьбы, с ланкаширским стилем борьбы, с персидской борьбой кошти (кошти пахлавани), с вольно-швейцарской борьбой, с борьбой нубийцев Судана, с монгольской борьбой бохийн барилдаан;
- с 10 национальными видами борьбы народов СССР – с русской борьбой «на руках», с русской борьбой «на ремнях» с подножками, с русской борьбой «на поясах» без подножек, с грузинской борьбой чидаоба, с азербайджанской борьбой гюлеш, с армянской борьбой кох, с узбекской борьбой куреш, с татарской борьбой кёреш, с таджикской борьбой кураш, с борьбой чукчей;
- с 3 видами бокса – английским, французским и китайским (ушу);
- с отечественной школой фехтования на 3 видах холодного оружия – на эспадронах, рапирах и штыках, с японской системой штыкового боя дзюкэндзюцу, с японским искусством фехтования палкой (бодзюцу или дзёдзюцу).
Я лично не знаю ни одного другого специалиста – мастера рукопашного боя и борьбы не только ощепковской эпохи, но и наших дней, кто имел бы столь же богатый кругозор в области самозащиты, фехтования, рукопашного боя и борьбы, как Василий Сергеевич Ощепков, который при этом был отнюдь не кабинетно-застольным ученым, а практиком, проводившим большую часть своего времени на борцовском ковре.
#53
Отправлено 01 апреля 2011 - 05:36
Выпуск VI (256 страниц)
ИССЛЕДОВАНИЯ
СИСТЕМА ДЗЮУДО ОЩЕПКОВА
Исследовательский проект
Алексей Горбылёв. Система дзюудо Ощепкова. Введение в исследовательский проект
Алексей Горбылёв. Краткий очерк становления системы дзюудо Ощепкова — самбо
Наталья Демченко, Алексей Горбылёв. Ката в классических будо эпохи Мэйдзи (1868—1912)
МАТЕРИАЛЫ
БОЛЬШОЕ ОБОЗРЕНИЕ КАРАТЭДО. Продолжение. Перевод А. Горбылёва
Собрание фотографий каратэдо. Продолжение
Оцука Хиронори. Базовое ката из 7 приемов обезоруживания противника, вооруженного ножом (Танкэн-дори омотэ нанахон-но ката)
Ханасиро Тёмо. Ката Дзион и его объяснение
Томас Линдсэй, Кано Дзигоро. Дзюдзюцу. Древнее самурайское искусство боя без оружия
Кано Дзигоро. Изложение основных принципов присвоения ученических и мастерских разрядов занимающимся Кодокан дзюдо, а также обсуждение общественной оценки результатов соревнований по дзюдо между командами Токийской и Сэндайской школ высшей ступени
Выпуск VII (320 страниц)
ИССЛЕДОВАНИЯ
Наталья Демченко, Алексей Горбылёв. Становление упражнений таолу в китайских боевых искусствах
СИСТЕМА ДЗЮУДО ОЩЕПКОВА. Исследовательский проект
Алексей Горбылёв. Источники совершенствования системы дзюудо В. С. Ощепкова
МАТЕРИАЛЫ
Кониси Ясухиро. Варианты применения стандартных форм кумитэ. Школа кэмпо Мотобу Тёки
Мэйгэнро Сюдзин. Люди-снаряды обмениваются ударами! Великий поединок каратэ против бокса!
В связи с очередным подорожанием типографских услуг цена, к сожалению, возрастет.
Обложки
Хидэн 6
]]>]]>
Хидэн 7
]]>]]>
#54
Отправлено 01 апреля 2011 - 09:01
#55
Отправлено 14 апреля 2011 - 10:53
#56
Отправлено 14 апреля 2011 - 03:44
Отлично!!!Выход выпусков 6 и 7 сборника "Хидэн" ожидается 12 мая.
#57
Отправлено 23 апреля 2011 - 12:02
#58
Отправлено 28 апреля 2011 - 11:36
#59
Отправлено 03 мая 2011 - 11:06
Иногородние заказчики могут приобрести книги у автора почтовым переводом на прежний адрес. Цена ЛЮБОГО ВЫПУСКА с учетом пересылки по России – 550 рублей за 1 экз. (от 10 экз. – 500 рублей), в Украину и Беларусь – на 30 рублей дороже.
В Москве сборник «Хидэн» можно приобрести у автора (shigetsu@mail.ru; 8-906-089-29-13) или в чайном магазине «Ча И» (м. Спортивная, Хамовнический вал, д. 32. Тел.: (499) 245-67-50, 8-910-425-16-44). Цена у автора – 500 рублей за 1 экз. (от 10 экз. – 450 рублей).
Иностранные покупатели могут приобрести сборник «Хидэн» через Интернет-магазин BOOKMAIL.RU. Вся необходимая информация о ценах и способах приобретения – на сайте магазина ]]>http://bookmail.ru]]>.
#60
Отправлено 11 января 2012 - 06:13
В номере:
ИССЛЕДОВАНИЯ
Ма Минда. Историческое исследование китайскояпонскокорейских обменов в области искусства фехтования мечом. Перевод А. Горбылёва. С. 4-130.
Исследовательский проект «СИСТЕМА ДЗЮУДО ОЩЕПКОВА»
Горбылёв Алексей. Источники реконструкции и изучения эволюции системы дзюудо В. С. Ощепкова. С. 133-203.
МАТЕРИАЛЫ
Кано Дзигоро. О разрядах последователей школы Кодокан и об аттестационных органах. Перевод А. Горбылёва. С. 204-211.
Кано Дзигоро. О пересмотре правил присвоения ученических и мастерских разрядов школы Кодокан. Перевод А. Горбылёва. С. 212-217.
БОЛЬШОЕ ОБОЗРЕНИЕ КАРАТЭДО. Продолжение. Перевод А. Горбылёва
Собрание фотографий каратэдо. Продолжение. С. 220-226.
Тибана Тёсин. Ката Мацумураха Бассай и его объяснение. С. 227-275.
Фудзита Сэйко. Доронрон. Мемуары последнего ниндзя. Главы 1-2. Перевод А. Горбылёва. С. 276-350.
Выход выпуска ожидается в середине февраля 2012 г.