Японский язык
#61
Отправлено 12 ноября 2008 - 02:20
#62
Отправлено 12 ноября 2008 - 04:26
#63
Отправлено 14 ноября 2008 - 11:58
У меня также были попытки поучить этот язык. Вв практике сделать это возможности, в Херсоне, у меня нет, и я даже не надеюсь, что тут может где-то за углом отыскаться милый застенчивый, но добродушный япошка.. По-этому я купила курс японского для начинающих. Ну и как порядочная стала учить материал с начала. Скажу что трудности при узучении катаканы и хироганы у меня не было, я даже очень быстро стала их выписывать, может не правльно, не в том порядке, но отчетливо отличала каждую "каракулю". Могла даже читать отдельные слова на плакатах. Однако это только на перых этапах.. Я же до безобразия любопытный человек и со временем начала перебигать на много вперед, ну ведь интересно, что там дальше.. )))
Впрочем это не единственная попытка что-то изучить самостоятельно.. До этого я "издевалась" над немецким, французким, дома валяется разговорник итальянского.... И я, наверное, уже понимаю саму стректура языка, не каждого же конечно, но это есть то изначальное звено, которым нужно овладеть....
Так вот так я хотела и японский, сначала просмотреть ,а потом приступить к глубокому изучению.. Но, всегда найдеться это ненависное "НО". нехватка времени - враг человека. У меня институт, тренировки, и тут ,как на зло или на добро, увлекла работа в Федерации. Впрочем, это не оттолкнуло меня от мечты выучить язык, а наоборот всегда напоминает и держит в предвкушении, когда же я вырвусь в эту стихию...
В Японию поехать хочу. Но пока только на экскурсию (может заодно выступить на каком-то турнире... зачем же зря ехать ))) Ехать с трану впервый раз и оставаться там жить - это глупый отчаянный шаг. Сначала нужно познакомиться со страной, сьездить в гости, завести знакомства.... Хотя... Не зря бытует народная мудрость "Кто не рискует, тот не пьет шампанского!"
#64
Отправлено 14 ноября 2008 - 12:07
#65
Отправлено 14 ноября 2008 - 12:25
#66
Отправлено 14 ноября 2008 - 12:44
#67
Отправлено 14 ноября 2008 - 12:53
#68
Отправлено 14 ноября 2008 - 01:38
Молодца!!! Уел его )))Извиняйте, на солидарности не женятся tongue.gif smile.gif biggrin.gif
#69
Отправлено 14 ноября 2008 - 01:55
ну сейчас то времена изменились, Ваш фатерлянд стал широко известен "Нашей Раше" - ведь таки здесь живет Сергей Беляков - человек, который любит разговаривать с телевизоромА у меня от японцев осталось очень хорошее впечатление. Япония - единственное место, где при моем ответе на вопрос "где Вы родились?" люди удивленно вскрикивают: "Серьезно?! Это же родной город Чехова!!!" В России в лучшем случае делают задумчивое лицо и с недоверием уточняют: "а это разве не Украина?.." Так что..
#70
Отправлено 15 ноября 2008 - 05:41
#71
Отправлено 16 ноября 2008 - 10:28
да и вообще, судя по содержанию форума, таганрожки (или таганрожицы ? с 300 граммов не соображу как орфографичнее..) гораздо суровее, чем челябинские мужики и донецкие пацаны вместе взятые
#72
Отправлено 16 ноября 2008 - 11:23
Таганроженки и таганрожцы (таганрог(х)цы - распространенный местный вариант ). И то, и другое по теме от Японии далековато...таганрожки (или таганрожицы ?)
#73
Отправлено 19 декабря 2008 - 05:00
#74
Отправлено 18 января 2009 - 12:21
Японский
Больше всего повезло поклонникам Страны восходящего солнца. Правительство Японии, заинтересованное в распространении национальной культуры, открывает у нас все новые и новые образовательные центры, при которых организованы круглогодичные языковые курсы. Всего в России семь японских центров, два из них расположены в Москве: Японский центр МИРБИС при Академии им. Г. В. Плеханова и Японский центр при МГУ им. М. В. Ломоносова.
Продолжительность обучения — четыре года. Занятия проходят по будням два раза в неделю по два часа днем (17.00) или вечером (19.00). Программа в дневных и вечерних группах одинаковая.
Занятия с первого по четвертый курс ведут русские преподаватели, но с участием помощников — носителей языка. Преподаватель дает разъяснения по основному курсу грамматики, лексики и иероглифики, в то время как помощники ведут практическую часть урока: формируют у слушателей навыки устной речи (составление диалогов, устных рассказов), проверяют письменные работы.
Требования к студентам высокие: прогульщиков и отстающих отчисляют. В конце июня проводятся переводные экзамены на следующий курс (лексика и иероглифика, аудирование, грамматика и чтение).
Тяжело не только студентам, но и поступающим. На первый курс набирают по 20 человек в дневную и вечернюю группы. На старшие курсы всего 5–7 человек. Абитуриентам придется выдержать вступительные испытания: для начинающих это тестирование на русском языке и собеседование. Задания проверяют слуховую и зрительную память. Для продолжающих групп, а также для слушателей бизнес-курса, тестирование проходит на японском языке и состоит из лексической и грамматической части.
Основная задача центра — подготовка управленческих кадров, поэтому факультативно можно посещать лекционно-семинарские экономические курсы, разработанные совместно российскими и японскими специалистами. Впрочем, пренебрегать ими не стоит — самые активные студенты центра награждаются оплачиваемой трехнедельной стажировкой в Японии.
Бесплатные курсы организует и Посольство Японии. Проходят они в Библиотеке иностранной литературы им. М. И. Рудомино (ВГИБЛ). Конкурс высокий, нужно пройти два отборочных тура: подать анкету-заявку и хорошо проявить себя на собеседовании. Самые высокие шансы поступить у тех, кто готовится к дипломатической карьере, работает в российско-японских фирмах, изучает японскую культуру или планирует пропагандировать культуру народов России на Востоке.
Читальный зал информационного отдела посольства содержит более шести тысяч книг и журналов на японском, русском, английском языках, прессу и множество видеопособий. Главный минус посольских курсов в том, что никаких документов, подтверждающих знания, не дают.
#75
Отправлено 11 марта 2009 - 02:15