Здесь надо посмотреть с позиции самого Оямы и что он хотел этим сказать. Не надо искать слова Кёкусинкай в современном японском словаре. У Китайцев был сформирован терминологический язык, который отличался от китайского... То же самое касается и японского. Когда-то существовала терминология, которая традиционно определяла эти термины. Например, Кёку - это дыхательное упражнение типа вдох через нос и выдох через рот.... И так далее. Похоже, Ояма хотел оставить наследство в виде названия его стиля.
Всем Привет!
![](http://www.gravatar.com/avatar/d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e?s=100&d=http%3A%2F%2Fforum.superkarate.ru%2Fpublic%2Fstyle_images%2Fmaster%2Fprofile%2Fdefault_large.png)
Кёку-киоку
Автор
*_dubina_*
, июн 05 2004 08:33
Сообщений в теме: 25
#21
*_Agan_*
Отправлено 24 июля 2004 - 01:00
#22
*_drug_*
Отправлено 24 июля 2004 - 01:37
Понятие "Кёкусин" было рассмотрено самим Сосаем. И не только калиграфический сюжет(кандзи), но и каждый иероглиф отдельно. Если вдаваться в историю, то можно спросить таких ассов современного каратэ и интернета в общем, которые объяснят, что Мас.Ояма не сразу и не всегда имел ввиду слово "Кёкусин". Многое, создаваемое им и его учителями-учениками-собратами, имело другие исторически более простые названия. А мобыть и не объяснит..
![:)](http://forum.superkarate.ru4/public/style_emoticons/default/sleep.gif)
#23
*_kage_*
Отправлено 23 октября 2004 - 02:24
Все зависитп от транскрипции - японская или перевод с английского, а также политика - торговые марки и т.п.
#24
*_Mikhail_*
Отправлено 07 мая 2006 - 01:03
В Украине так никто не говорит,скорей всего это просто опечатка или перевод человека который это слово впервый раз в жизни услышал.ОсуСлово Кьокусинкай используется давольно часто в Украине.
Может у них такие правила.
#25
*_Mikhail_*
Отправлено 07 мая 2006 - 01:20
Возможно так говорят в Западной Украине,где пишут и разговаривают только на украинском
#26
*_trader_*
Отправлено 07 мая 2006 - 11:47
Это спор почище, чем ПРЕВЕД от МЕДВЕДА.
А если серъёзно, решили что правильно писать Кёкусинкай, ну и ладно.
А говрить можно и Киокушинкай, что тут страшного?
Не припомню чтобы слово "НичеГО" произносили так как пишут.
Короче, все полные КРАСАВЧЕГИ. И всё тут.
С уважением, Михаил О.
А если серъёзно, решили что правильно писать Кёкусинкай, ну и ладно.
А говрить можно и Киокушинкай, что тут страшного?
Не припомню чтобы слово "НичеГО" произносили так как пишут.
Короче, все полные КРАСАВЧЕГИ. И всё тут.
С уважением, Михаил О.